The BBB Project要将日本小说推向世界

The BBB Project要将日本小说推向世界

有别于日本ACG(Anime Comic Game)产业在世界各地的广大知名度与接受度,出版界在面对英语市场却显得弱不禁风,有鑒于此,一个由小说家清凉院流水所主导的The BBB(Breakthrough Bandwagon Books)正式于2012年12月启动,将日本小说进行系统性的翻译,并以每本2美元的价格,在诸如Lulu、亚马逊(Amazon)、iBooks等电子书平台推出,让更多欧美读者认识日本作品之美!

「日本出版界面对英语市场的推广力道非常薄弱,」先前在接受ITmedia eBook USER专访中,清凉院如此表示,并谈起计划的发想与各项细节。

清凉院指出,日本出版界市场竞争激烈,虽然有无数作家前仆后继投入,但与搞笑艺人或写真偶像类似,许多出版社推出新人就像乱枪打鸟,一旦有作品大受欢迎就会紧紧抓住,直到江郎才尽为止,这种模式甚至让一些编辑都不禁感叹作家们有如商品般被出版社消费。

他认为,随着数位时代与电子书的普及,出版界理当开拓出新方向,却因为产业缺乏世代交替,许多资深从业人员只希望维持现状而不愿冒险改革,让整体发展停滞不前,而这也成了他开展The BBB计划的契机,希望有效运用电子书的优势找到未来发展方向,并让更多读者感受日本小说的魅力。

BBB计划从2012年12月至今,已推出数十本作品,其中也包括第一届梅菲斯特奖得主森博嗣的作品。而为了更有效改善英文人手不足的问题,计画也加入了像是红白英语会话对战等活动,并积极地运用各种管道,寻求适当的人才。

「日本人和英语圈的人,因为看待事物的逻辑差异而有截然不同的喜好倾向,」清凉院在採访中这样说,他分析,日本作家对西方读者来说就像未知领域,许多人甚至连村上春树都没听过,再加上日本和西方国家之间喜好与逻辑的差异,如何有效提升知名度,同时用适切的文辞充分表达出日本作品内容的魅力,成为了计划着眼重点与战术拟定方向。

虽然眼前仍有很长的路要走,过程也必定是困难重重,但带着将日本文学作品推广到海外的热情,希望为日本作家拓展新的道路,进而为出版界掀起变革,这就是他的最大期望。或许在不久的将来,日本小说等文学作品,也能像ACG一样在世界各地发光发热。

清凉院流水简介
1974年出生于兵库县,1996年以《世纪末侦探神话》获得第二届梅菲斯特奖后出道,至今已有超过70部作品。从30岁开始以自学的方式学习英文,曾经两度在多益获得990分的满分成绩。在2012年12月开始了The BBB计划。

相关推荐